محمد انصاري: امیدوارم در آذربایجان جنوبی آزاد شاهد اجرای سمفوني ۲۱ آذر باشم
…- توضیحات
- مقالهها
هرانا؛ احضار و بازداشت چهارتن تن از شهروندان شوط و ماکو در پی برگزاری شب شعر
خبرگزاری هرانا - به دنبال برگزاری مراسم شب شعر ترکی، چهار تن از شهروندان شوط و ماکو احضار و بازداشت شدند.
بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، ارگان خبری مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، در پی برگزاری مراسم شب شعر ترکی، روز یکشنبه ۱۲ شهریور ماه ابراهیم فرخی شهروند ساکن تهران که در این مراسم حضور داشت، بازداشت و به اداره اطلاعات ماکو منتقل شده است.
همچنین روز ۱۴ شهریور ب…
رييس نظام صنفي كشاورزان دشت آزادگان گفت: در سال زراعي جاري از سوي سازمان آب و برق ممنوعيت كشت اعلام شد، اما هرگز به اين موضوع اشاره نشد كه هزينههاي زندگي اين كشاورزان كه تنها از اين راه امرار معاش ميكنند، چگونه تأمين مي شود.
حسين مرمضي پور در گفتگو با خبرنگار اقتصادي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقهخوزستان، ضمن ابراز نگراني از شرايط موجود، عنوانكرد: كشاورزان اين شهرستان به فعاليتهاي كشاورزي خود علاقهمند هستند و آنچه ما را شديدا نگران…
سرپرست واحد پژوهشی ميراث فرهنگی خوزستان از حضور هیات مشترک باستانشناسی ایران و آلمان به سرپرستی دکتر مفیدی از اساتید برجسته باستانشناسی دانشگاه ماینز آلمان در شهرستان شوش خبر داد.
به گزارش ايسنا از خوزستان سید محسن حسینی گفت: با هدف کاوش و لایه نگاری تپه باستانی «ده نو» در شهرستان شوش و با برنامه ریزی های انجام شده از آغاز سال 1391 هیات مشترک باستانشناسی ایران و آلمان از ابتدای اردیبهشت ماه در استان خوزستان حضور یافته است.
وی در ادامه افزود: تپه…
فیصل بنی طی مجموعهای از داستانهای كوتاه عربی نویسندگان كشورهای فلسطین، لبنان و سوریه را در "عروسك كودك جنوب" به فارسی ترجمه كرد.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) از خوزستان "عروسك كودك جنوب" 11 داستان كوتاه دارد كه فیصل بنیطی از سهیل ادریس، نویسنده و روزنامهنگار لبنانی، الیاس قنصل و عوض شعبان به زبان فارسی ترجمه كرده است.
مضامین اجتماعی و ادبی وجه مشترك این داستانها است كه احتمالا از سوی نشر خالدین منتشر شوند.
در "عروسك…
ناصر ایرانپور
نه تنها هیچگاه مرز بین حکومت و مردم فارسزبان کشورمان را مخدوش نمیسازم، بلکه به همزیستی با مردم فارسیزبان کشورم در کنار باقی مردم غیرفارس ایران مباهات نیز میورزم و آگاهانه و با عشق و علاقهی خود میخواهم سرنوشت و آیندهی مشترکی را با آنها رقم بزنم. '
مناسبت این نوشتار یورش غیربهداشتی یکی از معارضان گمنام "ملت" خواندن ترک و کرد و ... و مخالفان حق تعیین سرنوشت آنها بود.
خلاصه:
یک) بحث اصلی این اجمال تعریف "ملت" است.
دو) بر اساس آن نت…
روشنفکرآذربایجان (ترک) کیست؟
محمد آزادگر
زبان فارسی نقدا در ایران نقش زبان ارتباطی را بازی میکند. ما با این زبان نه تنها با فارسها بلکه با بقیه ملل غیر فارس زبان که بمانند ما تحت ستم ملی هستند، میتوانیم دیالوگ داشته باشیم. استفاده نکردن از زبان فارسی و بایکوت کردن آن، عملا بمعنای کر و کور نگاه داشتن ما آذربایجانی ها و ترکهای ایران است.
آفای مهران بهاری نوشته ای تحت عنوان: "هر روشنفکر آذربایجانی ، روشنفکر آذربایجان نیست"، منتشر کرده است که میشود…
بی بی سی فارسی
عبدالستار دوشوکی فعال سیاسی و مدیر مرکز مطالعات بلوچستان در لندن
سوز من با دیگری نسبت مکن / او نمک بر دست و من همه ریش
گفتن از زنبور بی حاصل بود / با یکی در عمر خود ناخورده نیش
تا تو را حالی نباشد همچو ما / حال ما باشد تو را افسانه پیش
مطالب مندرج در مقاله ای تحت عنوان "ضرورت تبعیض مثبت نسبت به اقلیتهای زبانی" توسط اندیشمند و مبارز گرامی جناب آقای اکبر گنجی در بخش "ناظران می گویند ..." سایت بی بی سی فارسی مرا بر آن داشت تا…
بی بی سی فارسی - اکبر گنجی
کریچ کالهن می گوید: "ما هیچ مردم بی نامی نمی شناسیم، هیچ زبان یا فرهنگی سراغ نداریم، که بین خود و دیگری، ما و آنها، تمایز برقرار نساخته باشد ... شناسایی خویشتن - که همواره نوعی برساختن محسوب می شود صرف نظر از این که تا چه حد همچون یک کشف احساس شود - هرگز بتمامه از داعیه های شناخته شدن به طریق خاص به وسیله دیگران جدایی پذیر نیست ".
ساختن هویت توسط فرد یا گروهی از افراد، بر مبنای یک ویژگی فرهنگی یا مجموعه به هم پیوست…
ابراهيم نبوی
راستش را بخواهید من هنوز نمی دانم که چرا سوسمار خوردن یک مشکل وحشتناک برای ماست که لابد نشان می دهد که این سوسماری که عربها می خورند، جز در معده بلکه توی شکم و مغز و ذهن همه عربهای دنیا در تمام تاریخ هست و ما بدجوری گرفتار این موضوع هستیم.
وقتی قبل از انقلاب در حدود سال 1350 در کرمان زندگی می کردم در آن زمان آنها چیزی می خوردند به نام "چنزو" شبیه سوسک بود یا ملخ، اتفاقا یک بار یکی از آنها را خوردم و خیلی هم بدم نیامد. هنوز نمی دانم…